Léo Moraes luta pela inclusão

Além de fiscalizar o cumprimento da normatização da ABNT, que garante a acessibilidade de cadeirantes e outras pessoas com mobilidade reduzida, é de Léo Moraes também a lei que obriga a inclusão do símbolo do autista em placas de atendimentos prioritários em Rondônia. Pensando ainda na inclusão, Léo Moraes não se esqueceu dos deficientes auditivos e criou o projeto de resolução 103/2017, para instituir a obrigatoriedade da tradução simultânea em Libras das sessões plenárias oficiais, reuniões das Comissões Permanentes e Audiências Públicas, realizadas na Assembleia Legislativa. A Secretaria de Comunicação da Assembleia Legislativa foi autorizada a implementar o serviço e a contratação de profissionais especializados na área.

Com a lei de Léo Moraes, os deficientes auditivos também podem ter acesso e acompanhar as decisões políticas em nosso estado. É um ato de cidadania.

A LIBRAS – Língua Brasileira de Sinais – possui sua própria estrutura gramatical, semânticas, morfológicas, etc. A língua de sinais não é universal, ou seja, cada país tem sua própria língua, assim como a linguagem falada e escrita, ela pode variar até mesmo de uma região para outra do país. A língua brasileira de sinais teve sua origem da mistura entre a língua francesa de sinais e gestos utilizados no Brasil, em 1857 quando foi criada. A língua de sinais é muito importante para garantir a inclusão social para deficientes auditivos. A norma federal 10.436, de 24 de abril de 2002, oficializou a Língua Brasileira de Sinais como instrumento legal de comunicação e expressão das pessoas com deficiência auditiva no Brasil, essa norma garantiu assim a inclusão social para o grupo.
Léo entende que é necessário assegurar a compreensão das reuniões pelas pessoas com deficiência auditiva. Assim, ao tornar a tradução simultânea em Libras obrigatória, este público também pode ter acesso e acompanhar as decisões políticas em nosso estado. É um ato de cidadania. Na ocasião o deputado Léo Moraes afirmou: “A Libras é a segunda língua de expressão no Brasil e me sinto honrado em poder ajudar no avanço dessa comunidade. Vamos quebrar as barreiras do silêncio. Isso é desenvolvimento, é bem estar, inclusão social e igualdade”.

Saiba mais: www.al.ro.leg.br/institucional/noticias/projeto-do-deputado-leo-moraes-institui-a-traducao-em-linguagem-de-sinais